Keine exakte Übersetzung gefunden für لوائح المتعلق بالمواد الخطرة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch لوائح المتعلق بالمواد الخطرة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • If approval to import is given, the explosives are assigned controls, which are drawn from the Hazardous Substances Regulations. A number of these Regulations apply to explosives.
    وفي حال الموافقة على الاستيراد، تحدد ضوابط للمتفجرات تنص عليها اللوائح المتعلقة بالمواد الخطرة، التي ينطبق عدد منها على المتفجرات.
  • As noted above, the HSNO Act and associated Hazardous Substances Regulations provide the legislative mechanism for the life-cycle management of explosives.
    كما ذُكر أعلاه، يشكِّل قانون المواد الخطرة والمنظومات الجديدة وما يتصل به من اللوائح المتعلقة بالمواد الخطرة الآلية التشريعية لإدارة المتفجرات طوال مدة صلاحيتها.
  • China was also drafting and promulgating several laws and regulations concerning the management and control of dangerous items, such as firearms and explosives.
    وتقوم الصين أيضا بصياغة وإصدار العديد من القوانين واللوائح المتعلقة بإدارة ومراقبة المواد الخطرة، مثل الأسلحة النارية والمتفجرات.
  • In lieu of the legal regulations on storing and trade with arms, explosives, gunpowder and military equipment, laws and by-laws of ex-SFRJ and the Socialist Republic of Bosnia and Herzegovina are still in application, such as the Law on Transport of Hazardous Materials (“Official Gazette of SFRJ”, 27/90), Rulebook on Maritime and Inland Waterways Transport of Hazardous Materials (“Official Gazette of SFRJ”, 17/87), Rulebook on Protection in Dealing with Explosives, Gunpowder and Manipulation with Explosives and Gunpowder (“Official Gazette of SFRJ”, 55/99), and Rulebook on Obligatory Evidence on Produced and Purchased Explosive Materials (“Official Gazette of SRBiH”, 10/77).
    وعوضا من الأنظمة القانونية المتعلقة بتخزين الأسلحة والمتفجرات والبارود والمعدات العسكرية، ما زالت تسري قوانين ولوائح جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة وجمهورية البوسنة والهرسك الاشتراكية، من قبيل قانون نقل المواد الخطرة (الجريدة الرسمية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية، 27/90)، واللوائح المتعلقة بنقل المواد الخطرة عن طريق البحر والقنوات المائية الداخلية (الجريدة الرسمية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية، 17/87)، واللوائح المتعلقة بالوقاية في حالة التعامل مع المتفجرات والبارود وتداولهما (الجريدة الرسمية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية، 55/99) واللوائح المتعلقة بالأدلة الإلزامية المتعلقة بالمواد المتفجرة التي يتم إنتاجها أو شراؤها (الجريدة الرسمية لجمهورية البوسنة والهرسك الاشتراكية، 10/77).
  • The 1996 Dangerous Cargo Ships, Marine Terminal and Facilities and Bunkering Regulations (LN1/96) and the 1966 Port Regulations (LN43/66) regulate the movement, transfer, storage and handling of dangerous cargoes within internal and territorial waters of Malta, including substances listed in the International Maritime Dangerous Goods, International Bulk and International Gas Codes of the International Maritime Organization.
    ولوائح 1996 المتعلقة بسفن شحن المواد الخطرة، والمحطات والمرافق البحرية، وتزويد السفن بالوقود (رقم LN1/96) ولائحة 1966 الخاصة بالمرفأ (رقم LN43/66) تُنظّم حركة الشاحنات ونقل الحمولات الخطرة وتخزينها ومناولتها في المياه الداخلية والإقليمية المالطية، بما في ذلك المواد المدرجة في مجموعة القوانين والقواعد البحرية الدولية بشأن البضائع الخطرة ونقل المواد الكيميائية السائبة ونقل الغاز، التي وضعتها المنظمة البحرية الدولية.